Napi mosolygós: Sylvester Stallone gyönyörű magyar verset szaval (+videók)
Közzétéve: 2014.02.13. Csütörtök, 23:01 |
Zseniális ötlettel rukkolt elő a Gáti Oszkár – Rambo vers című videó készítője, Boldizsár Péter. Stallonét szólaltatja meg lírai hangon. Nem csak mosolyt csal az arcunkra, de ezáltal a szokatlan megoldással a magyar irodalom egyik legszebb szerelmes verse újra bekerül köztudatba. Nekünk nagyon tetszik, nézzétek meg ti is!
Boldizsár Péter kivágott egy jelenetet a Rambo 4 című filmből, majd a Jászai Mari-díjas Gáti Oszkár magyar hangjával spékelte meg a felvételt, az eredeti szöveg helyett. A felvételen Stallone egy nyilat szegez a kopasz férfi szemei közé, közben síri csend, és körbeállva hallgatják Nagy László: Ki viszi át a szerelmet című versét. Szokatlan párosítás: Rambo és Nagy László, mégis működik! Mi ebben még a vicces? Az, hogy Gáti évtizedek óta Sylvester Stallone állandó szinkronhangja. Ez az összevágás azon dolgok közé tartozik, amelyek miatt érdemes kószálni a világhálón! Frenetikus!
Érdekesség: azt hinné az ember, hogy ez a videó egyedüli ötlet. Az interneten böngészve szerkesztőségünk rábukkant három másik videóra is, melyet szintén precízen összevágtak. Az egyikben Anthony Hopkins mesél a csodaszarvasról, a másikban pedig Al Pachino - Juhász Gyula: Milyen volt című versét hallhatjuk. ABlöff című film egyik részletében pedig Kölcsey Ferenc: Huszt című versét, Kézdy György hangján szavalja el Alan Ford. Nagyszerű munkák, még több ilyet!
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése